"trying? you are not trying" 女主角安迪犧牲了與父親相處的時間,就為了幫老闆訂到機票。老闆非但沒有讚美,反而當面數落他,安迪哭著臉想找到同事的認同,資深編輯Nigel低著頭看片,毫不同情的說了這句話。
如果我沒有進到社會裡,在大公司工作,我大概無法瞭解這句話。但是當我聽到這句話時,我卻嚇到了。
是的,工作是一份套餐,妳要做得好,就必須要照單全收。包括工作內容、公司價值、還有做事情的方法。挑東挑西,或討價還價,只會讓你氣到面紅耳赤,而對方仍不為所動。廚師不可能為妳改變菜單,他總是有老顧客要照顧,妳想要吃別的?不會換間餐廳唷!
Am I trying? 好像沒有,因為我始終在抗拒,始終相信有辦法改變套餐的內容(多一些新鮮蔬菜,少一點大魚大肉,不要跟我說這些以前都是高貴的餐點,現在沒有人吃那麼油了啦!)。
Andy: What if I don't want this?
Miranda: Oh, don't be silly - EVERYONE wants this. Everyone wants to be "us".
回頭看看,後面還有很多人排隊等著要進來用餐呢
2006-11-09
套餐工作
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 意見:
看到你這篇文章,變得滿想看這部片的....
啊
你想要什麼樣的套餐?
好像去速食餐廳點餐
套餐裡總有一個不愛吃的東西
無可避免啊
套餐的比喻真是妙啊!!!
張貼留言